AEO in the news
Radio, television, newspapers, websites, they all had a say about the African Economic Outlook 2012. Its great success is ratified by the media tracking of the report. Here are some of the most relevant media that have published articles quoting the main findings of the AEO.
Report Warns on Africa Jobs Growth. Countries in Africa will need to create jobs more rapidly to sustain strong economic growth, as the number of young people in the region rises, a report by leading international organizations said Monday.
Africa’s future: jobs and taxes. Amid the excitement about Africa’s growth potential, it’s worth keeping things in perspective. Without wanting to dampen the mood too much, the The African Economic Outlook for 2012 does quite a good job of providing a counterpoint to the Africa bulls.
Youth unemployment takes shine off Africa's economic growth. Africa is expected to grow 4.5% this year and 4.8% next, but more than half of the region's unemployed are aged 15 to 24.
Croissance soutenue et plus diversifiée en Afrique. La Banque africaine de développement prévoit une hausse de 4,5% du PIB cette année et 4,8% en 2013. L'Afrique du Nord reste à la traîne du reste du continent.
Emploi : pas facile d'être jeune en Afrique. Les temps sont durs pour les jeunes Africains. Les performances économiques du continent sont bonnes, mais les emplois de qualité y sont rares. Même si le continent affiche des perspectives de croissance satisfaisantes, passant de 3,4 % en 2011 à 4,5 % en 2012, selon les estimations, 40 millions de jeunes sont privés de travail et beaucoup d'autres n'ont pas d'emploi décent.
La croissance économique de l'Afrique devrait rebondir à 4,5 % cette année. Le croissance économique moyenne du continent africain devrait rebondir cette année à 4,5 % après la crise mondiale de 2009 et les révoltes populaires de l'année dernière, prévoient des experts internationaux dans un rapport publié lundi.
Unemployment rates remain high in Africa and urged states to partner with the private sector to create job opportunities for the youth. The report recommends that African countries design better co-ordinated strategies to effectively tackle youth unemployment, focusing on job creation in the private sector, while providing the right conditions for business of all sizes to grow and expand their workforce.
Estimular emprego para jovens é "enorme desafio". A criação de empregos para jovens é o "enorme desafio" para os governos de África, numa altura em que o continente regista 40 milhões de jovens desempregados, defende o relatório Perspetivas Económicas em África 2012, hoje divulgado.
Report urges Africa govts to leave job creation to the private sector. The latest report on African Economic Outlook (2012) released on Monday says African governments need to step up efforts to support small private firms that generate employment.
Millions lose hope of finding a job in Africa. At least 22 million youths in Africa have given up on finding a job, research shows. The 22 million constitute 60 per cent, or 40 million of Africa’s jobless population, according to the Africa Economic Outlook 2012.
Wachstum ohne Jobs in Afrika. Auf dem Papier sind die Zahlen für den schwarzen Kontinent positiv. Insgesamt ist die Wirtschaft in Afrika 2011 um rund 3,4 Prozent gewachsen, schätzt der aktuelle "African Economic Outlook" der OECD. Und das, obwohl die Wirtschaft in Nordafrika aufgrund der Umstürze und Bürgerkriege praktisch stagnierte - diese Region ist auf dem riesigen Kontinent für ein Drittel der Wirtschaftsleistung verantwortlich.



